단어장:

우물 well
개구리 frog
마저 even
아나운서 announcer, anchor
불안하다 to be uneasy 분위기가 불안했다
순간 moment
각국 every nation
끊임없이 ceaselessly, continuously
끔찍하다 to be horrible, terrible 일본의 지진 사망 1500명 넘어 끔찍한 뉴스이다
비관적 pessimistic
낙관적 optimistic
살인 murder
유괴 kidnapping
성별 gender differences 성차별 sexual discrimination 인종 차별 racial discrimination
특징 characteristics
묶다 to tie (hair)
충돌 collision, clash
사망 death
갯벌 the shore of an estuary
감소 to decrease (usu. used with numbers) 증시, 인구 감소 to be decreasing 감소하고 있다
증시 stock market
폭락 crash, slump, heavy fall

1.우물 안의 개구리 to be a frog in a well (see Frog in a Well Story entry for the fable)

우물 안의 개구리는 되지 않도록 많은 경험을 하고 싶어요.

So I don’t become a frog in a well, I want to have many experiences.

우리 아들은 학교 공부밖에 몰라서 우물 안의 개구리가 될까 봐 걱정이에요.

Because our son doesn’t study hard in school I am worried he might become a frog in a well.

세계 각국 사람들을 만나 보니 내가 그동안 우물 안의 개구리처럼 산 것 같아요.

Since you met people from all over the world it seems that I was just living like a frog in a well during that time.

2. V~(으)려던 참이다  to be about to do V

안 그래도 내가 너에게 전화를 하려던 참이었어. Anyways, I was just about to call you!

나가려던 참인데 마침 친구가 왔어요. I was just about to leave and just the friend (I was looking for) arrived.

나도 그 말을 하려던 참이야. I was just about to say that!

3. N마저 even, as well

오늘 떠나는 마지막 비행기마저 놓쳤으나 어쩌지요?  You accidently missed even the last departing plane?

아버지가 돌아가시고 어머니마저 병들어 누워 계신다고 들었어요. I heard that after his father passed away his mother even became sick. (병들다 to fall sick)

월급을 다 쓰고 예금해 놓은 것마저 다 써 버렸으니 큰일이군요. I’m in a pickle because I used all my wages and even spent all my savings.

4. A/V ~(으)ㄹ 정도이다 to be enough to A/V

너무 웃어서 배가 아플 정도예요. Because I laughed so hard it was enough to make my stomach sick.

그 문제는 너무 어려워서 어른들도 잘 못 풀 정도래요. The problem was so hard that it could not even be solved by adults.

4b. A/V~(으)ㄹ 정도로    A as if B

오늘 (B)잠을 못 잘 정도로 (A)피곤해요. Today I am (A) tired as if (B) I didn’t sleep.

코끼리를 먹을 수 있을 정도로 너무 배고파요. I am so (A) hungry) as if (B) I could eat an elephant.

5.생각하기에 따라(서) in a way of thinking 보기에 따라 in a certain sense 듣기에 따라

생각하기에 따라서 즐거울 수도 있고 괴로울 수도 있겠지요. Thinking about it, it could be enjoyable or stressful.

돈은 좋은 것일 수도 있지만 생각하기에 따라서 나쁜 것일 수도 있어요. Money can be good but thinking about it it can be bad.

그 그림은 보기에 따라 어림아이가 그린 그림 같기도 해요.

Advertisements