단어장:
확률: probability
신래 indoor 야외 outdoor
면: a section (신문이나 책 등의 각 쪽)
남부: southern part
지방: region, province (어느 한 방면의 땅 broader)
지역: region, area (어느 정해진 곳 fixed area)
매표소: ticket office
관객: audience (관객석 audience seats)
사장: CEO (사장님)
과정: head of department (also 과정 means process)
지시장: branch manager
시합: match, game
생명: life
사업: business
채: unit for houses
내: within
대전: world war (제 1차세계대전, 제 2 차세계대전 World War 1, World War 2)
가구: furniture
먼지: dust, dirt
Adj./Verbs
N이/가 약하다: to be weak
N에게/한테 꾸다: to borrow from N
N을/를 해결하다: to solve N (situational or problem)
N을/를 매진되다: to be sold out of N (usu. tix)
N을/를 취소하다: to cancel N
N을/를 실리다: N is reported, printed
실패하다:to fail
N이/가 늘어나다: to increase
끼다: to become (cloudy, foggy)

expressions
골치(가) 아프다: to be troublesome, annoying
당연하다: to be no wonder (of course! 당연하죠!)

Konglish
팀: team
베란다: veranda
프로그램:program
팀: team

1. A/V ~ (으)ㄹ 확률이 높다 (낮다/있다/없다) There is a (high) chance/probability that A/V will occur낮에는 집에 아무도 없을 확률이 높아요. There is a high chance that no one is home during the day.
담배를 안 피우는 사람은 암에 걸린 확률이 훨씬 낮다고 합니다. There is a low chance that someone who doesn’t smoke will get cancer.
연락을 안 해 놓으면 사장님을 만날 확률은 거의 없을 거예요. If [they] don’t take down your contact information there is hardly any chance that you will meet the CEO.

2. N1 (이)라고는 N2 뿐이다 of the N1 only N2

내 방에 가구라고는 책상뿐이다. Of the furniture in my room I only have a desk.
지금은 나갈 수 없어요. 집에 사람이라고는 저 혼자뿐이거든요. I can’t go out now. I’m the only one in the house (of the people in the house, I am the only one)
먹을 거라고는 라면뿐이니 라면이라도 먹어야지요. The only food I have to eat is ramen, so I have to eat it even though it is only ramen.
3. N(이)라고는 밖에 없다 [못V]
친구라고는 너밖에 없는데 네가 그럴 수 가 있니? Is it possible that you’re the only friend I have?
냉장고에 마실 거라고는 물밖에 없다. In the fridge all I have to drink is water.(Of the drinks in my fridge, I only have water.)

*Note
Making verbial phrase into a noun
먹을거=먹을 것 something that I eat
마실 거= 마실 것 something that I drink

표현
4. 골치가 아프다 to be annoying, troublesome
요즘 회사 일이 많아서 골치가 아파요. These days there is so much work at the office that I am really annoyed. (lit. in this sentence is means “i am fed up with it”)
저는 요즘 취직 문제로 골치가 아픕니다. These days I am annoyed by the job search.
골치 아픈 이야기는 그만두고 즐겁게 놉시다. Just stop with the griping and lets go enjoy ourselves.

5. 구름이 끼다 to be cloudy
어제는 맑더니 오늘은 구름이 많이 끼었네요. Yesterday it was cloudy but today it is really cloudy.

Note* 끼다 can be used in various ways:
a. weather: 구름, 먼지, 안개
b. clothes: 옷 tight
c. accessories: 반지, 콘텍트렌지
d. membership: 동아리에 끼다

Advertisements